Miele KM 6316 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Miele KM 6316. Bruks- og monteringsanvisning Komfyrtopper av Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 72
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Bruks- og monteringsanvisning
Komfyrtopper av glasskeramikk med
induksjon
KM 6316
KM 6319
KM 6321
Bruks- og monteringsanvisningen
leses før oppstilling -
installasjon - igangsetting.
Da beskytter du deg mot
person- og materiellskade.
M.-Nr. 09 453 100
no-NO
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Podsumowanie treści

Strona 1 - Bruks- og monteringsanvisning

Bruks- og monteringsanvisningKomfyrtopper av glasskeramikk medinduksjonKM 6316KM 6319KM 6321Bruks- og monteringsanvisningenmå leses før oppstilling -i

Strona 2

Forskriftsmessig bruk~Denne komfyrtoppen er bestemt for bruk i husholdningen oghusholdningsliknende steder.~Denne komfyrtoppen er ikke beregnet for ut

Strona 3

Barn i husholdningen~Bruk den elektroniske barnesikringen hhv. låsemekanismen, slikat barn ikke slår på komfyrtoppen utilsiktet eller endrer innstilli

Strona 4 - Beskrivelse av komfyrtoppen

Teknisk sikkerhet~Installasjon, vedlikehold eller reparasjoner som er utført av ukyn-dige, kan føre til betydelig fare for brukeren, som produsenten i

Strona 5

~Reparasjoner av apparatet må bare utføres av servicefolk som erautorisert av Miele, ellers gjelder ikke noe garantiansvar ved påfølg-ende skader.~Def

Strona 6

Bruk~Olje og fett kan selvantenne ved overoppheting. Ikke la komfyr-toppen være uten tilsyn når du arbeider med olje eller fett.Forsøk aldri å slokke

Strona 7

~Dekk aldri til komfyrtoppen, f.eks. med deksler, kleder eller be-skyttelsesfolie. Hvis komfyrtoppen slås på ved en feil, eller den harrestvarme, er d

Strona 8

~Kjeler som er kokt tomme, kan føre til skader påglasskeramikkflaten. Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn underbruk!~Gryter og panner med ru bunn la

Strona 9

~Når komfyrtoppen er slått på, kan det elektromagnetiske feltet på-virke magnetiserbare gjenstander.Kredittkort, lagringsmedier, lommekalkulatorer osv

Strona 10 - Sikkerhetsregler

Kassering av transportembal-lasjenEmballasjen beskytter apparatet mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavf

Strona 11

Kleb typeskiltet, som befinner seg blant underlagene, på detberegnede stedet i kapittel "Typeskilt".Første rengjøring^Fjern evt. beskyttelse

Strona 12

Beskrivelse av komfyrtoppen ...4Modeller ...4KM 6316 ...

Strona 13

FunksjonsmåteUnder en induksjonskokesone er det en induksjonsplate. Nårkokesonen blir slått på, produserer denne platen et magnet-felt, som virker dir

Strona 14

StøyNår induksjonskokesoner er i drift, kan det oppstå følgendelyder i kokekaret, avhengig av materialet og bunnens utførel-se:–Brumming kan oppstå ve

Strona 15

KokekarFølgende kokekar er egnet:–rustfritt stål med magnetiserbar bunn–emaljert stål–støpejernFølgende kokekar er ikke egnet:–rustfritt stål med ikke

Strona 16

BetjeningsprinsippKomfyrtoppen er utstyrt med elektroniske sensortaster somreagerer på fingerkontakt.Komfyrtoppen betjenes ved å berøre sensortastene

Strona 17

InnkoblingDu må først slå på komfyrtoppen og deretter ønsket kokeso-ne.Ikke la komfyrtoppen være uten tilsyn når den er i bruk!Slik slår du på komfyrt

Strona 18 - Aktivt miljøvern

InnstillingsområderFra fabrikken er komfyrtoppen programmert med 9 effekttrinn. Hvis du ønsker enfinere avstemt innstilling for effekttrinnene, kan du

Strona 19 - Før første gangs bruk

OppkoksautomatikkNår oppkoksautomatikken er aktivert, varmes kokesonen au-tomatisk opp med høyeste effekt (hurtigoppkok) og kobles såtilbake til det i

Strona 20 - Induksjon

Viderekokingstrinn* Oppkokstidi minutter og sekunder (ca.)1 0:151. 0:152 0:152. 0:153 0:253. 0:254 0:504. 0:505 2:005. 5:506 5:506. 2:507 2:507. 2:508

Strona 21

BoosterfunksjonKokesonene er utstyrt med en booster eller WaterBoost (se"Beskrivelse av komfyrtoppene").Boosterfunksjonen er en effektforste

Strona 22

Innkobling av booster^Berør valgtasten for ønsket kokesone.^Innstill evt. et effekttrinn.^Berør sensortasten B I/II.Kontrollampen for booster tennes,

Strona 23 - Betjening

Sikkerhetsinnretninger ...39Låsemekanisme / elektronisk barnesikring ...39Stop and

Strona 24

VarmholdingsfunksjonAlle kokesonene er utstyrt med en varmholdingsfunksjon.Funksjonen "h" ligger mellom effekttrinnene "0" og &quo

Strona 25

Utkobling og restvarmeindikatorUtkobling av en kokesone:^Berør valgtasten for ønsket kokesone to ganger.I kokesonens display blinker en 0 i noen sekun

Strona 26

–Kok helst i gryter eller panner med lokk. Da forhindres unø-dig varmetap.uten lokk med lokk–Velg en liten gryte for små mengder. En liten gryte behøv

Strona 27

Komfyrtoppen må være slått på når timeren skal benyttes.Timeren har to funksjoner. Den kan brukes til:–å innstille en varselurtid–å slå av en kokesone

Strona 28

VarselurInnstille tid for varseluretMinutterEksempel: Du vil innstille 15 minutter.^Slå evt. på komfyrtoppen.^Berør sensortasten m.I timerens display

Strona 29

TimerHele timer innstilles ved å berøre tilsvarende tall påbetjeningsskalaen.Halve timer innstilles ved å berøre området mellom to tall påbetjeningssk

Strona 30

Endre tiden for varseluret^Berør sensortasten m.^Innstill ønsket tid som beskrevet tidligere.Slette tiden for varseluret^Hold sensortasten m inne, til

Strona 31

Automatisk utkobling av kokesonenDu kan innstille en tid som kokesonen automatisk skal koblesut etter.Alle kokesonene kan programmeres samtidig.Hvis d

Strona 32 - Tips for energisparing

Bruk av timerfunksjonene samtidigFunksjonene varselur og automatisk utkobling kan brukessamtidig.Hvis du har programmert en eller flere utkoblingstide

Strona 33

Låsemekanisme / elektronisk barnesikringFor at komfyrtoppen og kokesonene ikke skal kunne slås påutilsiktet eller innstillinger forandres, er apparate

Strona 34 - Varselur

ModellerKM 6316a Kokesone med WaterBoostbc Kokesoner med boosterd BetjeningsfeltBeskrivelse av komfyrtoppen4

Strona 35

AktiveringTre-finger-betjening (fabrikkinnstilling)^Hold sensortasten $ og valgtastene for de to høyre koke-sonene inne, helt til kontrollampen for lå

Strona 36

Stop and GoKomfyrtoppen er utstyrt med en funksjon som ved aktiveringreduserer effekten for alle innkoblede kokesoner til 1. Kokeso-nenes effekt og ti

Strona 37

SikkerhetsutkoblingVed for lang driftstidHvis en kokesone blir varmet opp i uvanlig lang tid (se tabell-en) med uforandret effekttrinn, kobles den aut

Strona 38

OveropphetingsbeskyttelseAlle induksjonsplatene og elektronikken er utstyrt med enoveropphetingsbeskyttelse. Før induksjonsplatene hhv.elektronikken b

Strona 39 - Sikkerhetsinnretninger

,Damprenser må ikke brukes til rengjøring av komfyr-toppen. Dampen kan trenge inn til strømførende deler ogutløse en kortslutning.Rengjør hele apparat

Strona 40

Ikke bruk håndoppvaskmiddel til rengjøring av komfyrtopp-en. Da blir ikke alle flekker og matrester fjernet. Det vil dan-nes en usynlig film, som føre

Strona 41

Du kan endre programmeringen for komfyrtoppen (se tabell-en). Du kan endre flere innstillinger etter hverandre.Etter at du har valgt programmering, vi

Strona 42

Lagre innstillinger^Hold sensortasten s inne, helt til indikatorene er sloknet.Ikke lagre innstillinger^Hold sensortasten $ inne, helt til indikatoren

Strona 43

Program* Status** InnstillingP00Demonstrasjonsmodus ogfabrikkinnstillingS 0 Demonstrasjonsmodus på(etter at komfyrtoppen er slått på,vises "dE&qu

Strona 44 - Rengjøring og stell

Program* Status** InnstillingP06Låsefunksjon S 0 En-finger-betjening via $S1 Tre-finger-betjening ved at $ ogvalgtastene for de to høyre koke-sonene b

Strona 45

KM 6319 / KM 6321a Kokesone med WaterBoostbcd Kokesoner med boostere BetjeningsfeltBeskrivelse av komfyrtoppen5

Strona 46 - Programmering

De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. Du sparer tid ogkostnader, siden du slipper å tilkalle service.Oversikten nedenfor hj

Strona 47

Problem Årsak RettingDet oppstår lukt ogrøyk under bruk avden nye komfyrtopp-en.Komponentene av metaller beskyttet med et pleie-middel, som avgir lukt

Strona 48

Problem Årsak RettingKomfyrtoppen slår segav under bruk, og itimerdisplayet blinkerF.En eller fleresensortaster er tildek-ket, f.eks. pga. finger-kont

Strona 49

Problem Årsak RettingI timerdisplayet blin-ker FE vekselvis medtall.FE 44 Overopphetings-beskyttelsen er utløst.Se kapittel "Overopphetings-besky

Strona 50 - Hvis feil oppstår

Mieles sortiment inneholder ekstrautstyr og forskjelligerengjørings- og pleiemidler tilpasset ditt apparat.Disse produktene kan du enkelt bestille i M

Strona 51

Komfyrtoppen skal kun- monteres av kvalifiserte fagfolk- kobles til el-nettet av kvalifiserteelektrofagfolk.For å unngå skader på komfyrtopp-en, må de

Strona 52

Sikkerhetsavstand over apparatetMellom apparatet og en ventilator somer plassert over, må den sikkerhetsav-standen som produsenten har angitt,overhold

Strona 53

Sikkerhetsavstand til siden /baksidenVed innbygging av en komfyrtopp, kandet på baksiden og på en side (høyreeller venstre) være skap eller veggermed

Strona 54 - Ekstrautstyr

Minimumsavstand underFor å sikre luftingen av apparatet, mådet under apparatet være en minsteav-stand til en stekeovn, en mellomhylle el-ler en skuff.

Strona 55

Sikkerhetsavstand til nisjeplateHvis det skal monteres en nisjeplate, må en minimumsavstand mellom utskjæring-en i benkeplaten og nisjeplaten overhold

Strona 56 - Sikkerhetsavstander

Betjeningsfelt(Eksempel)Sensortastera Inn-/utkobling av komfyrtoppenb Betjeningsskala- Innstilling av effekttrinn- Innstilling av tidc Låsemekanismed

Strona 57

Henvisninger for innbyggingPakning mellom komfyrtopp og ben-keplateHvis det er nødvendig å ta ut kom-fyrtoppen, kan komfyrtoppen ogbenkeplaten bli ska

Strona 58

InnbyggingsmålKM 6316a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktuelt for Norge)d TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger l

Strona 59

KM 6321a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktuelt for Norge)d TilkoblingsboksTilkoblingsledning (L=1440 mm) ligger løst ved.Ramme-

Strona 60 - Ramme-/fasettkomfyrtopper

InnbyggingKlargjøring av benkeplaten^Skjær ut benkeplaten iht. målskissen.Ta hensyn til sikkerhetsavstandene(se kapittel "Sikkerhetsregler for in

Strona 61 - Ramme-/ fasettkomfyrtopper

InnbyggingsmålKM 6319a Foranb Innbyggingshøydec Tilkobling Miele|home (ikke aktueltfor Norge)d Trinnfresing for benkeplaterav natursteine Tilkoblingsb

Strona 62

InnbyggingEn planlimt komfyrtopp er kun egnetfor montering i naturstein (granitt,marmor), flislagte benkeplater ogmassivt tre.Noen komfyrtopper er ogs

Strona 63

Benkeplate av natursteinUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc FugeDa glasskeramikkskiven og utskjær-ingen i benkeplaten er underlagt envi

Strona 64 - Planlimte komfyrtopper

Benkeplate av massivt tre /flislagt benkeplate / benkeplateav glassUtskjæring av benkeplatena Benkeplateb Komfyrtoppc Fuged Trelister 13 mm(følger ikk

Strona 65

Tilkobling av apparatet til el-nettetmå bare foretas av elektrofagfolksom følger gjeldende forskrifter.Miele overtar intet ansvar for indirek-te eller

Strona 66

SkilleanordningerApparatet må kunne kobles fra nettetpå alle poler med skilleanordninger!(Ifrakoblet tilstand må det være enkontaktavtand på minst 3mm

Strona 67

Kontrollamperi Låsemekanismej BoosterKokesonedisplayk0 = Kokesonen klar til bruk^ = Varmholdingsfunksjon1 til 9 = Effekttrinnf = Trinn 1 WaterBoosth =

Strona 68 - Elektrotilkobling

TilkoblingsskjemaElektrotilkobling70

Strona 69

Hvis det oppstår feil som du ikke kan rette på selv, ta kontakt med:–Miele-forhandleren eller–Mieles serviceavdeling.Telefonnummeret til Miele finner

Strona 70

Rett til endringer forbeholdes / 3312M.-Nr. 09 453 100 / 00

Strona 71 - Service, typeskilt, garanti

KokesonedataKM 6316Kokesone Minimal til maksimalC icm1)Effekt i wattved 230 V2)f 14 - 28 NormalWaterBoost, trinn 1WaterBoost, trinn 223003)32003)50003

Strona 72 - M.-Nr. 09 453 100 / 00

Denne komfyrtoppen oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Ukyn-dig bruk kan likevel føre til skader på personer og gjenstander.Les bruks- og monteringsa

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag