Miele KDN 37132 iD Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Miele KDN 37132 iD. Bruks- og monteringsanvisning Kjøl/frys-kombinasjon med Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - KDN 37132 iD

Bruks- og monteringsanvisningKjøl/frys-kombinasjonmed NoFrost-systemKDN 37132 iDBruks- og monteringsanvisningenmå leses før oppstilling -installasjon

Strona 2

~Fare for kvelning! Hvis barn leker med forpakningsmaterialer, kande vikle seg inn i f.eks. folie, eller trekke den over hodet og kveles.Hold forpakni

Strona 3

~Jo mer kjølemedium det er i et apparat, desto større må rommetvære der apparatet blir oppstilt. Ved en eventuell lekkasje kan det ifor små rom dannes

Strona 4 - Beskrivelse av skapet

~Dette apparatet må ikke brukes på ikke-stasjonære oppstillings-steder (f.eks. skip).~Et skadet skap kan være farlig å bruke. Kontroller at skapet ikk

Strona 5

Bruk~Skapet er konstruert for en bestemt klimaklasse (romtemperatur-område), og grensene for denne må overholdes. Klimaklassen stårpå typeskiltet innv

Strona 6

~Drikkevarer med høyt alkoholinnhold må stå loddrett i kjølesonenog være absolutt tett lukket.Eksplosjonsfare!~Hvis du legger flasker til hurtigkjølin

Strona 7 - Aktivt miljøvern

Rengjøring og stell~Ikke bruk olje eller fett på dørpakningen. Det kan gjøre den porøsmed tiden.~Damprenser må absolutt ikke brukes til avriming og re

Strona 8

Kassering av skapet~Ødelegg låsen på det gamle skapet før du kaster det.Dermed forhindrer du at lekende barn kan bli stengt inne i skapet ogkomme i li

Strona 9

NormaltenergiforbrukØktenergiforbrukOppstilling/vedli-keholdI ventilerte rom. I lukkede,ikke ventilerte rom.Beskyttet mot direkte sollys. Ved direkte

Strona 10 - Sikkerhetsregler

NormaltenergiforbrukØktenergiforbrukBruk Plassering av skuffer, hyller ogoppbevaringssteder som vedlevering.Åpne døren så kort tid sommulig kun ved be

Strona 11

Før første gangs brukBeskyttelsesfolieStållistene på hyllene og dørhyllene erbelagt med en beskyttelsesfolie somtjener som transportbeskyttelse.^Ta be

Strona 12

Beskrivelse av skapet ...4Ekstrautstyr ...6Aktivt miljø

Strona 13

Ved lengre fraværHvis du ikke skal bruke skapet på len-ge,^slå av skapet,^trekk ut støpselet eller koble ut sik-ringen i husinstallasjonen,^rengjør sk

Strona 14

Riktig temperaturinnstilling er megetviktig for lagring av matvarene. Pågrunn av mikroorganismer ødeleggesmatvarene raskt, men dette kan forhind-res e

Strona 15

TemperaturindikatorTemperaturindikatoren på betjenings-panelet viser alltid ønsket temperaturfor kjølesonen.Hvis du f.eks. ønsker at kjølesonen skalkj

Strona 16

InnstillingsmodusLåsefunksjonen kobles inn eller ut iinnstillingsmodus.Inn-/utkobling av låsefunksjon-encInnstillingsmodus vises i displayet vedmenysy

Strona 17 - Hvordan kan du spare energi?

–Utkobling av låsefunksjonen^Hold SuperFrost-tasten inne i ca. 5sekunder.Symbolet for låsefunksjonen 0 ogmenysymbolet X lyser og i displayetblinker c.

Strona 18

Funksjonen SuperFrostFor å fryse inn matvarer optimalt, må dukoble inn SuperFrost før innfrysing avferske matvarer.Da fryses matvarene raskt, og nærin

Strona 19 - Inn- og utkobling av skapet

Skapet er utstyrt med et varselsystemfor at temperaturen i frysesonen ikkeskal kunne stige ubemerket, for å hind-re energitap hvis dørene står åpne.Te

Strona 20

Forskjellige kjøleområderPå grunn av den naturlige luftsirkula-sjonen, blir det forskjellige temperatur-områder i kjølesonen. Den kalde, tungeluften s

Strona 21 - Riktig temperatur

Matvarer som er uegnet foroppbevaring i kjøleskapIkke alle matvarer egner seg for oppbe-varing ved temperaturer under 5 °C, for-di de er kuldeømfintli

Strona 22

Flytting av hyllene i døren^Skyv hyllen oppover og ta den utfremover.^Sett hyllen inn igjen på ønsket sted idøren og pass på at den er trykketordentli

Strona 23 - Foreta innstillinger

Frysing og lagring ...30Maksimal frysekapasitet ...30Hva skjer n

Strona 24

Maksimal frysekapasitetFor at matvarene skal gjennomfryses tilkjernen så raskt som mulig, må ikkeden maksimale frysekapasiteten over-skrides. Maksimal

Strona 25 - Bruk av SuperFrost

Matvarer som du fryser innselvBruk bare ferske og feilfrie matvarer!Noen råd for frysing av matvarer–Egnet for frysing:Ferskt kjøtt, fugl, vilt, fisk,

Strona 26 - Temperatur- og døralarm

Før innleggingen^Ved en større mengde enn 1 kg fers-ke matvarer, skal du koble innSuperFrost-funksjonen en stund førinnleggingen. (Se "Bruk av Su

Strona 27 - Forskjellige kjøleområder

Tining av frysevarerFrysevarer kan du tine–i mikrobølgeovn,–i stekeovn med "Varmluft" eller "Tin-ing",–ved romtemperatur,–i kjøles

Strona 28

KjølesoneKjølesonen avrimes automatisk.Mens kompressoren går, kan det av-hengig av funksjon dannes rim ogvanndråper på bakveggen i kjølesonen.Dette be

Strona 29 - Innredning

Pass på at det ikke kommer vann inni elektronikken eller belysningen.Det må ikke renne vaskevann gjen-nom avløpshullet for avrimingsvann.Ikke bruk dam

Strona 30 - Frysing og lagring

Innerrom, tilbehørRengjør skapet regelmessig, minstén gang i måneden.Ikke la smuss tørke inn, men fjern detmed en gang.^Rengjør innerrommet og tilbehø

Strona 31

DørpakningIkke bruk olje eller fett på dørpak-ningen. Det vil gjøre den porøs medtiden.Rengjør dørpakningen regelmessigmed rent vann og gni den grundi

Strona 32

De fleste feil som oppstår ved daglig bruk kan du rette på selv. De påfølgende ta-bellene skal hjelpe deg med dette.Hvis du ikke kan finne årsaken til

Strona 33

Kompressoren kobles inn oftere og lenger enn vanlig,temperaturen i skapet synker.Problem Årsak RettingTemperaturen i ska-pet er for lav.Det er innstil

Strona 34 - Avriming

Betjeningspanela På/av-tastb Tast for innstilling av temperaturenc Displayd Alarmsymbole SuperFrost-symbolf Symbol for låsingg Temperaturindikatorh Su

Strona 35 - Rengjøring

Problem Årsak RettingKompressorenkobles inn oftereenn vanlig, og inn-koblingstiden økerVentilasjonsarealene i inn-byggingsskapet er stengteller støvet

Strona 36

Kompressoren kobles inn sjeldnere og kortere,temperaturen i skapet stiger.Problem Årsak RettingDet er for varmt iskapet.Ingen feil!^Reguler temperatur

Strona 37

Innvendig lysProblem Årsak RettingDet innvendige lysetvirker ikke.Skapet er ikke slått på.^Trykk på/av-tasten.Pga. fare for overoppheting,kobles det i

Strona 38

Andre feilProblem Årsak RettingFrysesonedørenkan ikke åpnes flereganger etter hver-andre.Det er ingen feil! Pga. suge-effekten kan døren først åp-nes

Strona 39

Helt normal støy Hva forårsaker den?Brrrrr ... Brummingen kommer fra motoren (kompressoren). Den kan blilitt høyere en liten stund, når motoren kobles

Strona 40

Ved feil som du ikke kan rette på selv,kontakt–Miele-forhandlereneller–Mieles serviceavdeling.Telefonnummeret til Miele finner dupå baksiden av denne

Strona 41

Testene skal gjennomføres iht. gjelden-de normer og retningslinjer.I tillegg skal det tas hensyn til følgendeprodusentopplysninger vedforberedelser og

Strona 42

Apparatet leveres klart for tilkoblingmed kabel og støpsel for vekselstrøm50 Hz 220 – 240 V.Sikringen må være minst 10 A.Skapet må kun kobles til fors

Strona 43

Et skap som ikke er bygd inn kanvelte!OppstillingsstedIkke plasser skapet ved siden av enkomfyr eller varmekilde, ikke ved vindumed direkte sollys. Jo

Strona 44 - Årsaker til støy

VentilasjonDe angitte ventilasjonsarealene måoverholdes. Ellers kobles kompres-soren inn oftere og går lenger. Dettefører til økt energiforbruk og økt

Strona 45 - Service/garanti

a Betjeningspanelb Ventilatorc Innvendig lysd Dørhylle / eggholdere Hyllef Dørhylle for flaskerg Frukt- og grønnsakskuffh Renne og avløpshullfor avrim

Strona 46

Før innbyggingen^Før innbyggingen må du fjerne posenmed monteringsdeler og annet tilbe-hør fra skapet og fjerne tetningslistenfra den ytre skapdøren.^

Strona 47 - Elektrotilkobling

Før innbyggingen må du være sikker på at innbyggingsskapet overholder deangitte innbyggingsmålene nøyaktig. De angitte ventilasjonsarealene må over-ho

Strona 48 - Monteringshenvisninger

Døren må hengsles om ved hjelp avto personer.Skapet leveres med høyrehengsling.Hvis venstrehengsling er nødvendig,må dørhengselet flyttes.For omhengsl

Strona 49

Forsiktig! Når skruen ihengselholderen er fjernet, er ikkedøren lenger sikret!^Løsne skruen e på hengselholderenf.^Skyv skapdøren g utover, ta den avo

Strona 50

^ Skru av hengselholderen k, drei den180° rundt og skru den fast på mot-satt side.^ Skru av hengselholderen l og skruden fast på motsatt side.^ Trekk

Strona 51 - Innbyggingsmål

^Sett den øvre skapdøren g på heng-selbolten i midten av skapet.^Lukk den øvre skapdøren.^Skru den øvre hengselholderen hfast på skapet igjen.^Sett på

Strona 52 - Omhengsling av døren

Skapet skal bygges inn ved hjelp avto personer.^Skapet skal kun bygges inn i stabile,fastmonterte kjøkkenmøbler, som stårpå et vannrett og jevnt gulv.

Strona 53

Du trenger følgendemonteringsdeler:Alle monteringsdelene er merket medtall. Disse tallene finner du igjen ibeskrivelsene av de enkelte monter-ingsskri

Strona 54

^Skyv skapet to tredjedeler inn i inn-byggingsnisjen.Pass på at ledningen ikke blir klemtfast når du skyver inn skapet!Tips for enklere innskyvning av

Strona 55

^ Ta beskyttelsesfolien av tetningslisteni.^ Kleb tetningslisten i på døråpnings-siden i flukt med fronten.1. Sett tetningslisten på underkantenav den

Strona 56 - Innbygging av skapet

EkstrautstyrFlaskehylleFlaskene kan oppbevares vannrett iflaskehyllen. Dermed sparer du plass iskapet.Flaskehyllen kan plasseres flere steder iskapet.

Strona 57

Hvis en omkringliggende avstand på42 mm (fra skapets skrog tilfremsiden av sideveggene til kjøk-kenskapet) ikke kan overholdes, kandet hende at døren

Strona 58

^ Skru settskruen l i midten avhengselholderen i midten av skapetforsiktig så langt ut, at den berører si-deveggen til møbelskapet.^ Skru skruene k på

Strona 59

For ekstra sikring av skapet i innbyg-gingsskapet, skyv de vedlagte stavenepå undersiden av skapet, mellom skap-et og møbelbunnen:^ Fest først håndtak

Strona 60

^Fell ned dekselet til vinkelbeslagetj.Festing av møbeldøren påskapdøren^Fest dørkoblingsdelene u på skap-døren med skruene v.^Åpne døren helt, og sky

Strona 61

Rett til endringer forbeholdes / 0613KDN 37132 iDM.-Nr. 09 512 180 / 00

Strona 62

Kassering av transport-emballasjenEmballasjen beskytter apparatet mottransportskader. Emballasjematerialeneer valgt med sikte på miljøvennlighet ogavf

Strona 63

Dette skapet oppfyller de påbudte sikkerhetskrav. Hvis skapetikke brukes forskriftsmessig, kan det føre til skader på personerog materiell.Les bruks-

Strona 64 - M.-Nr. 09 512 180 / 00

~Skapet er ikke egnet for lagring eller kjøling av medikamenter,blodplasma, laboratoriepreparater eller lignende stoffer eller pro-dukter. Misbruk av

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag