Miele T 7644 C Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Nie Miele T 7644 C. Brugsanvisning Kondenstørretumbler T 7644 C Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj

Podsumowanie treści

Strona 1 - T 7644 C

BrugsanvisningKondenstørretumblerT 7644 CLæs venligst denne brugsanvisning indenopstilling, installation og ibrugtagning forat undgå skader på persone

Strona 2 - Miljøbeskyttelse

~Se venligst vejledningerne i afsnittene Opstilling og tilslutning ogTekniske data.~Tilslutningsstikket skal altid være let tilgængeligt, så strømmen

Strona 3 - Indholdsfortegnelse

~På grund af brandfare må tekstiler ikke tørres, hvis de–ikke er vaskede.–ikke er tilstrækkeligt rene og indeholder olie- eller fedtholdige re-ster (f

Strona 4

~På grund af brandfare må tekstiler eller andre produkter ikke tør-res,–hvis der er anvendt industrielle kemikalier, f.eks. ved kemisk rens-ning.–hvis

Strona 5

~Tørretumbleren må ikke anvendes uden fnugfiltre eller med be-skadigede fnugfiltre.~Fnugfiltrene skal renses regelmæssigt!~Tørretumbleren må ikke anve

Strona 6

Tilbehør~Der må kun monteres tilbehør, der udtrykkeligt er godkendt afMiele. Hvis andre dele monteres, bortfalder kravene om garantiog/eller produktan

Strona 7

Betjeningspanela Displayb ForvalgDenne tast har to funktioner:- Valg af tid for programmerneKold luft og Varm luft- Valg af tid for udskydelse af star

Strona 8

DisplayFølgende funktioner vælges via display-et:–Forvalg–Tider for programmerne Kold luft ogVarm luft–ProgrammeringsfunktionerDesuden vises følgende

Strona 9

BehandlingssymbolerTørringq Normal/høj temperaturr Lav temperaturVælg Skåne(til sarte tekstiler)s Tåler ikke tørring i tørretumblerStrygning og rulnin

Strona 10 - Råd om sikkerhed og advarsler

Kort vejledningDe med tal (A, B, C ...) markeredebetjeningstrin kan anvendes som kortvejledning.A Tøjet forberedesFør tørring i tørretumbler bør tøjet

Strona 11

D Program vælges^Vælg det ønskede program.Kontrollampen for det valgte programlyser.Derudover kan kontrollamper for tør-retrin eller ekstrafunktioner

Strona 12

Bortskaffelse af emballagenEmballagen beskytter tørretumblerenmod transportskader. Emballagen ervalgt ud fra miljø- og affaldstekniskehensyn og kan så

Strona 13

F Program startesUnder programvalget blinker tastenStart/Stop. Dette betyder, at et programkan startes.^Tryk på Start/Stop.Tasten Start/Stop lyser.I d

Strona 14

SkåneSarte tekstiler (med plejesymbolet r -f.eks. af akryl) tørres ved lav tempera-tur. Programtiden forlænges.I nogle programmer er skånefunktionenen

Strona 15 - Betjening af tørretumbleren

Bomuld t ** Kapacitet: 6 kg*Tekstilty-peNormalt vådt bomuldstøj, som beskrevet under Bomuld Skabstørt.Bemærk–Der tørres kun Skabstørt.–Programmet Bomu

Strona 16

Finish uld Kapacitet: 2 kg*Tekstilart Tekstiler af uld.Bemærk–Tekstiler af uld "løsnes" hurtigt, men bliver ikke færdigtørret.–Tøjet tages u

Strona 17 - Tøjpleje

Kold luft Kapacitet: 6 kg*Tekstilart–Tekstiler, der kun skal luftes.Varm luft Kapacitet: 6 kg*Tekstilart–Eftertørring af tekstiler, der består af fler

Strona 18 - Sådan tørres tøjet korrekt

Et andet program vælgesProgramændring er ikke længere mulig(sikring mod ændring ved en fejltagel-se).For at kunne vælge et andet programskal det igang

Strona 19

Låsefunktionen beskytter mod utilsig-tet brug af tørretumbleren.Låsefunktionen kan om ønsket tilkobles.Den elektroniske lås låser tørretum-blerens ele

Strona 20

Beholderen til kondensvandtømmesDet kondensvand, der opstår ved tør-ringen, opsamles i beholderen til kon-densvand.Beholderen til kondensvand skaltømm

Strona 21 - Ekstrafunktioner

Fnugfiltrene rensesFnuggene opsamles i fnugfiltrene idøren og i døråbningen. Fnugfiltrenebør derfor renses efter hver tørring*.Rengøring uden vandTip:

Strona 22 - Programoversigt

Rengøring med vandHvis fnugfiltrene er kraftigt tilstoppe-de, kan de endvidere rengøres un-der rindende, varmt vand.^Åbn døren, og tag fnugfilteret ud

Strona 23

Miljøbeskyttelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Råd om sikkerhed og advarsler

Strona 24

Varmeveksleren rengøresRester af vaskemiddel, hår og fine fnugi tørreluften kan trænge gennem fnugfil-trene og tilstoppe varmeveksleren.Også snavs, de

Strona 25 - Programforløb ændres

^Træk varmeveksleren ud ved at træk-ke i ringen.Varmeveksleren efterses^ Hold varmeveksleren op mod lyset.^Se efter, om der er fnug inde i den.På bill

Strona 26 - Elektronisk lås

^Gennemskyl varmeveksleren med envandstråle fra forsiden.^ Kontroller, om der stadig kan sessnavs inde i varmeveksleren (se Var-meveksleren efterses).

Strona 27 - Rengøring og vedligeholdelse

Hvad nu, hvis...De fleste fejl og funktionsforstyrrelser, der måtte opstå i den daglige drift, vil manselv kunne udbedre uden at bruge tid og penge på

Strona 28

Fejl Årsag UdbedringKontrollampen Rensluftveje lyser.Tørretumbleren arbejderikke optimalt, eller denbruger for meget energi.Mulig årsag: Fnugfiltrenet

Strona 29

Andre fejlFejl Årsag UdbedringTørringen varermeget længe ellerafbrydes.Eventuelt lyserkontrollampenLuftveje rensesigen, selv omfnugfiltrene errenset.K

Strona 30

Fejl Årsag UdbedringDer løber vand ud aftørretumbleren, når var-meveksleren er rengjort.–Den indvendige klap tilvarmeveksleren og/el-ler varmevekslere

Strona 31

Fejl Årsag UdbedringNogle programmer kanpludselig ikke længerestartes. Kontrollampenfor de pågældende pro-grammer lyser heller ikkelængere.Det er ikke

Strona 32

Pæren udskiftesTørretumbleren afbrydes fra elnettet.^Åbn døren.Øverst i døråbningen sidder pæreaf-dækningen, der kan klappes op.^ Skub et stykke værkt

Strona 33 - Småfejl udbedres

Ajourføring af programTørretumbleren er udstyret med en så-kaldt PC-funktion, som betyder, at den ifremtiden kan ajourføres med den nye-ste programtek

Strona 34

Varmeveksleren rengøres ...30Varmeveksleren tages ud...30Varmeveksleren

Strona 35

Fronta Ledningb Betjeningspanelc Beholder til kondensvandd Døre Udvendig klap til varmevekslerenf 4 ben, der kan reguleresg Udblæsnings-/indsugningsåb

Strona 36

Bagsidea Gribeområder under toppladen tiltransport (pile)b Indsugningsåbning til luftkøling afvarmevekslerenc Ledningd Afløbsslange til kondensvande T

Strona 37

Tørretumbleren justeresTørretumbleren skal stå i vater for atkunne fungere korrekt.^Eventuelle ujævnheder i gulvet udlig-nes ved at justere tørretumbl

Strona 38

Kondensvandet afledeseksterntGenereltDet kondensvand, der dannes ved tør-ringen, pumpes op i beholderen til kon-densvand gennem afløbsslangen påbagsid

Strona 39 - PC-ajourføring

Afløbsslangen monteres (hængesover en håndvask/gulvafløb)^Se illustrationen Front.,Sørg for, at afløbsslangen ikkekan glide ned (f.eks. ved at bindede

Strona 40 - Opstilling og tilslutning

1 Adapter2 Omløbermøtrik3 Spændbånd4 Slangeende5 Tilbageløbsventil6 Tørretumblerens afløbsslange^Monter adapteren 1 på vandlåsenmed omløbermøtrikken 2

Strona 41

EltilslutningTørretumbleren leveres med et stikgodkendt i EU, som dog ikke må an-vendes i en dansk installation, da tørre-tumbleren derved ikke jordfo

Strona 42

Program Kapacitet Slutcentrifugeringshastighed ivaskemaskineEnergi Tidkg* omdr./min. kWh minutterBomuld t** 3,06,01000 (60% restfugtighed)1000 (60% re

Strona 43

Miele Teknisk Service–Dag til dag-service–Landsdækkende servicenet–Lokale teknikere–Specielt uddannede teknikere–Centralt dirigerede servicevogne–Stor

Strona 44

Mieles garanti omfatter:Fabriksnye produkter beregnet til priva-te husholdninger og anvendt til retteformål. Fabrikations- og materialefejl,såfremt di

Strona 45

Forbrugsdata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Service / garanti . . . . . . .

Strona 46

Transportskader:Skulle produktet have fået en transport-skade under en transport, som køberselv har sørget for, rettes omgåendehenvendelse til den for

Strona 47 - Forbrugsdata

Højde 850 mmBredde 595 mmDybde 634 mmDybde med åben dør 1.074 mmKan skubbes ind under bordplade jaMulighed for søjleopstilling jaVægt 52 kgTromlevolum

Strona 48 - Service / garanti

Programmeringsfunktionertil ændring af standardindstillingerTørretumblerens elektronik kan omønsket tilpasses til individuelle behovved hjælp af progr

Strona 49

Restfugtigheden i programmetBomuld ændresDenne tørretumblers elektronik erindstillet til så effektiv og økonomisktørring som muligt.Tørretrinnene i de

Strona 50

Restfugtigheden i programmetStrygelet ændresDenne tørretumblers elektronik erindstillet til så effektiv og økonomisktørring som muligt.Tørretrinnene i

Strona 51 - Tekniske data

Antikrøl indstillesFor at undgå, at der kommer krølfol-der i tøjet, hvis det ikke tages ud ligeefter programslut.Antikrøl–er tilkoblet ved levering. T

Strona 52 - Programmeringsfunktioner

Summerens lydstyrkeindstillesDer kan indstilles to summerlydstyr-ker.Programmering og Gem foretagestrinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta-ster.Forudsætn

Strona 53

Restfugtigheden i programmetAutomatic ændresDenne tørretumblers elektronik erindstillet til så effektiv og økonomisktørring som muligt.Tørretrinnene i

Strona 54

Forlænget afkølingstidindstillesAfkølingsfasen kan forlænges indivi-duelt i 2 trin før programslut. Tøjet bli-ver kraftigere afkølet.Den forlængede af

Strona 55

Standby indstillesDisplayet og kontrollamperne slukkerefter 10 min., og kun tasten Start/Stopblinker langsomt:Reducering af energiforbruget.Tørretumbl

Strona 56

~Læs venligst brugsanvisningen grundigt.Denne tørretumbler overholder de foreskrevne sikkerhedsbestem-melser. Uhensigtsmæssig brug kan dog medføre ska

Strona 57

Forudsætning:–Tørretumbleren er slukket.–Døren er lukket.A Tryk på Start/Stop, og hold den inde,mens punkterne B - C udføres.B Tænd tørretumbleren.Ven

Strona 58

Memory-funktion indstillesElektronikken gemmer et tørretrin el-ler ekstrafunktioner til et valgt pro-gram. Desuden gemmes tiden i pro-grammerne Kold l

Strona 59

Funktionen af kontrollampenRens luftveje ændresFnug fjernes efter tørringen. Desudenlyser kontrollampen Rens luftveje, nårder er en vis mængde fnug i

Strona 60

Akustisk signal indstillesEnhver betjening bekræftes med etakustisk signal.Programmering og Gem foretagestrinvist (A,B,C ...) ved hjælp af ta-ster.For

Strona 61

Ledningsevneindstillingændres,Denne programmeringsfunktionmå kun anvendes, hvis restfugtighe-den i tøjet registreres forkert pågrund af ekstremt blødt

Strona 62

Yderligere tørretrin tilføjesI mange programmer kan der tilføjesyderligere tørretrin:Rulletørt+(mere tørt end Rulletørt).Let tørt(mere tørt end Stryge

Strona 65

M.-Nr. 09 874 190 / 01Miele & Cie. KGCarl-Miele-Straße 2933332 GüterslohTysklandMiele A/SErhvervsvej 2Postboks 1371DK-2600 GlostrupTlf. 43 27 11 0

Strona 66

~Personer, der på grund af begrænsninger i fysisk eller psykiskformåen eller på grund af manglende erfaring eller uvidenhed ikkeer i stand til at betj

Strona 67

Teknisk sikkerhed~Før opstilling kontrolleres tørretumbleren for udvendige, synligeskader.En beskadiget tørretumbler må ikke installeres og tages i br

Strona 68 - 33332 Gütersloh

~Defekte dele må kun erstattes med originale Miele-reservedele.Kun hvis dette overholdes, kan vi garantere, at de sikkerhedskrav,Miele stiller til sin

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag