Bruks- och monteringsanvisningGlaskeramikhäll med induktionLäs ovillkorligen bruks- och monteringsanvisningen före uppställning,installation och idrif
Säkerhetsanvisningar och varningar10 Du kan bränna dig på en het häll. Skydda händerna genom att an‐vända grythandskar för att ta i varma kastruller
Säkerhetsanvisningar och varningar11 Hetta upp fett och olja under högst en minut och använd aldrigboostern till det. Information endast för persone
Säkerhetsanvisningar och varningar12Rengöring och skötsel Ångan från en ångrengörare kan komma åt spänningsförande del‐ar och orsaka kortslutning.Anv
Bidra till att skona miljön13TransportförpackningFörpackningen skyddar hällen mottransportskador. Förpackningsmateria‐len är valda med hänsyn till mil
Översikt14HällKM 6328-1ea888800b cdaPowerFlex-kokzon med TwinBooster bPowerFlex-kokzon med TwinBooster abKombinerbara till en PowerFlex-kokzon cPowerF
Översikt15KM 6366-1 / KM 6367-1aPowerFlex-kokzon med TwinBooster bPowerFlex-kokzon med TwinBooster abKombinerbara till en PowerFlex-kokzon cPowerFlex-
Översikt16Manöverpanel8800abcmindefghijklmTouchknappar aStäng av hällen. bAktivera och avaktivera den ihopkopplade Stop & Go-funktionen abAktivera
Översikt17fInställning effektläge gKoppla in/från PowerFlex-kokzon Kontrollampor hDriftspärren är aktiverad. kTimer iKokzonsindikering Kokzon driftkl
Översikt18Fakta kokzonerKokzon KM 6328-1Øi cmEffekt i watt vid 230 V**15–23 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge 221003000365015–23 normalTwin
Översikt19Kokzon KM 6366-1 / KM 6367-1Ø i cm*Effekt i watt vid 230 V**15–23 normalTwinBooster, läge 1TwinBooster, läge 221003000365015–23 normalTwin
Innehåll2 Säkerhetsanvisningar och varningar ... 4Bidra till att skona miljön...
Första idrifttagning20Klistra in den bifogade typskylten,som finns i de medföljande underlag‐en, i bruksanvisningen på därför av‐sedd plats i avsnitt
Induktion21FunktionUnder kokzonen finns en induktions‐spole. När kokzonen kopplas in, alstrarspolen ett magnetfält som leder till attkokkärlets botten
Induktion22LjudNär induktionskokzonerna används kanföljande ljud uppstå från kokkärlet bero‐ende på vilket material det är gjort avoch hur dess botten
Induktion23KokkärlLämpliga material för kokkärl är:– rostfritt stål med magnetisk botten– emaljerat stål– gjutjärnOlämpliga material för kokkärl är:–
Energispartips24– Använd om möjligt lock vid tillagning.På detta sätt förhindras onödig vär‐meförlust.– Välj ett mindre kokkärl när småmängder ska til
Tabell för inställning av effektläge25EffektlägeSmälta smörLösa upp gelatin1–2Koka gröt på mjölk 2Värma mindre mängder vätskaKoka risTina djupfrysta g
Använda glaskeramikhällen26Använda glaskeramikhällenInduktionshällen har elektroniskatouchknappar som reagerar när dutrycker på dem. Knappen Till/Från
Använda glaskeramikhällen27 Brandrisk!Lämna inte hällen utan uppsikt underdrift!Tänk på att uppvärmningstiden ärmycket kortare för induktionshällarän
Använda glaskeramikhällen28PowerFlex-kokzonDu kan koppla ihop PowerFlex-kokzo‐nerna till en större PowerFlex-kokzon(se avsnittet "Översikt - Kokz
Använda glaskeramikhällen29UppkokningsautomatikVid aktiverad uppkokningsautomatikvärmer kokzonen automatiskt upp påhögsta effekt (uppkokningsfas) ochk
Innehåll3Säkerhetsanordningar... 36Driftspärr ...
Använda glaskeramikhällen30BoosterKokzonerna är utrustade med Boostereller TwinBooster (se avsnittet "Beskriv‐ning av glaskeramikhällen"). D
Använda glaskeramikhällen31Koppla in Boosterfunktionen Tryck på två gånger på touchknapp‐en 9 på den önskade kokzonens an‐vändningsskala.I kokzonsdis
Använda glaskeramikhällen32VarmhållningVarmhållningsläget är inte till för attvärma upp mat som har blivit kall utanför att hålla varm mat varm direkt
Timer33Du kan ställa in en tid på upp till 99minuter.Timern kan användas för två olika funk‐tioner– som äggklocka– för automatisk frånkoppling av enko
Timer34Använda timerfunktioner sam‐tidigtFunktionerna äggklocka och automatiskavstängning kan användas samtidigt.Du har programmerat flera avstäng‐nin
Tillvalsfunktioner35Stop & GoNär du aktiverar Stop & Go kommer ef‐fektläget för alla inkopplade kokzoneratt reduceras till 1.Det går inte att
Säkerhetsanordningar36DriftspärrVid strömavbrott avaktiveras drift‐spärren.För att hällen inte ska kunna kopplas inoavsiktligt är den utrustad med en
Säkerhetsanordningar37SäkerhetsavstängningVid för lång drifttidSäkerhetsavstängningen aktiverasautomatiskt om en häll har använtsunder en ovanligt lån
Säkerhetsanordningar38ÖverhettningsskyddAlla induktionsspolar och elektronikenskylelement är utrustade med ett över‐hettningsskydd. Innan induktionssp
Rengöring och skötsel39 Risk för brännskador!Konzonerna måte vara avstängdaoch hällen måste vara sval. Skaderisk!Ångan från en ångrengörare kankomma
Säkerhetsanvisningar och varningar4Denna häll uppfyller gällande säkerhetskrav. Ett felaktigt bruk kandock leda till personskador och skador på föremå
Rengöring och skötsel40Rengör inte området mellan glaske‐ramiken och ramen respektive mellanramen och bänkskivan med vassaföremål.Tätningarna kan ta s
Hur du klarar av mindre fel själv41De flesta problem som eventuellt kan dyka upp, kan du själv åtgärda. Översiktennedan är en hjälp för detta.Om du in
Hur du klarar av mindre fel själv42Problem Orsak och åtgärdI en eller flera kokzons‐displayer visas symbo‐len och hällen stängsautomatiskt av.En ell
Hur du klarar av mindre fel själv43Problem Orsak och åtgärdI kokzonsdisplayernablinkar eller ochsiffror.Överhettningsskyddet har aktiverats.
Extra tillbehör44Miele har ett stort sortiment av tillbehörsamt rengörings- och vårdande medeltill dina produkter.Dessa kan du mycket enkelt köpa iMie
Miele@home / Con@ctivity45Din häll är kommunicerbar och kan an‐slutas via en Con@ctivity-sticka sommedföljer vissa utvalda fläktar– till Miele@home-sy
Miele@home / Con@ctivity46Logga inOm du vill logga in hällen– Anmäl Miele@home - förbered förstinloggningen på visningsmaskinen.– Anmäl Con@ctivity -
Säkerhetsanvisningar för inbyggnad47 Hällen får bara installeras av kvalificerade personer och får bara anslutas tillelnätet av kvalificerad elektrik
Säkerhetsavstånd48Säkerhetsavstånd ovanförglaskeramikhällenMellan häll och köksfläkt måste det avfläkttillverkaren angivna säkerhetsav‐ståndet hållas.
Säkerhetsavstånd49Säkerhetsavstånd på sidornaoch baktillNär du bygger in en häll kan köksskåpeller väggar bakom och på sidan omhällen (höger eller vän
Säkerhetsanvisningar och varningar5Användningsområde Denna häll är avsedd att användas i hushåll och hushållsliknandemiljöer. Hällen är inte avsedd
Säkerhetsavstånd50Säkerhetsavstånd under hällenFör att garantera hällens ventilationkrävs ett minimiavstånd under hällen tillen ugn, mellanbotten elle
Säkerhetsavstånd51Säkerhetsavstånd till nischinklädnadOm nischen ska kläs in måste det minsta avståndet mellan ursågningen i bänkski‐van och nischinkl
Säkerhetsavstånd52VäggNischinklädnad mått x = tjocklek på nischinklädnadBänkskivaUrsågning i bänkskivanMinsta avståndbrännbara material 50 mmej b
Hällar med ram eller fasettslipad kant53InbyggnadsanvisningarTätning mellan häll och bänkskivaHällen och bänkskivan kan skadasvid en eventuell utbyggn
Hällar med ram eller fasettslipad kant54InbyggnadsmåttKM 6328-1aFramsida bInbyggnadshöjd cNätanslutningsbox dAnslutning för Miele@home/Con@ctivity Nät
Hällar med ram eller fasettslipad kant55KM 6366-1aFramsida bInbyggnadshöjd cNätanslutningsbox dAnslutning för Miele@home/Con@ctivity Nätanslutningskab
Hällar med ram eller fasettslipad kant56InbyggnadFörbereda bänkskivan Såga ut bänkskivan enligt måttskis‐serna. Beakta säkerhetsavstånden(se avsnitte
Hällar för planlimmad montering57InbyggnadsanvisningarDen nedsänkta och planmonteradehällen är endast lämpad för inbyggnadi bänkskivor av natursten (g
Hällar för planlimmad montering58InbyggnadsmåttKM 6367-1aFramsida bInbyggnadshöjd cNätanslutningsbox dUrfräsning eAnslutning för Miele@home/Con@ctivit
Hällar för planlimmad montering59InbyggnadBänkskiva av naturstenabänkskiva bhäll cfog Eftersom glaskeramikskivan och ur‐sågningen i bänkskivan har en
Säkerhetsanvisningar och varningar6Om det finns barn i hemmet Barn under åtta år bör hållas borta från hällen. De får endast an‐vända den under uppsi
Hällar för planlimmad montering60Förbereda bänkskivan Såga ut bänkskivan enligt måttskis‐serna. Beakta säkerhetsavstånden(se avsnittet "Säkerhet
Elanslutning61 Risk för skador!Ej fackmässigt utförda installations-Hällen får endast installeras av enelektriker enligt gällande säkerhets‐föreskrif
Elanslutning62Bryta strömmen Personskaderisk på grund avelektriska stötar!När strömmen är bruten måste elnät‐et vara säkrat mot återinkoppling.Beroen
Elanslutning63AnslutningsschemaL1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200-240 V~aL1bcdNe-(L2)200-240 V~
Miele service och typskylt64Miele serviceOm det uppstår fel som du inte själv kan åtgärda, var god kontakta– närmaste återförsäljare eller– Miele serv
TysklandMiele ABIndustrivägen 20, Box 1397171 27 SolnaMiele ABLisa Sass gata 1422 53 Hisings BackaTel 08-562 29 000Fax 08-562 29 209Serviceanmälan: 07
M.-Nr. 10 023 370 / 00sv-SEKM 6328-1 / KM 6366-1 / KM 6367-1
Säkerhetsanvisningar och varningar7Teknisk säkerhet Reparationer får endast utföras av en av Miele auktoriserad fack‐man. Ej fackmässigt utförda repa
Säkerhetsanvisningar och varningar8 Endast om originalreservdelar används garanterar Miele att allasäkerhetskrav uppfylls. Hällen är inte avsedd att
Säkerhetsanvisningar och varningar9Användning Hällen blir mycket varm under användning och fortsätter att varadet en stund efter avstängning. Först n
Komentarze do niniejszej Instrukcji