Miele KM 6348 Instrukcja Użytkownika

Przeglądaj online lub pobierz Instrukcja Użytkownika dla Płyty grzewcze Miele KM 6348. Mode d`emploi et notice de montage Plans de Instrukcja obsługi

  • Pobierz
  • Dodaj do moich podręczników
  • Drukuj
  • Strona
    / 80
  • Spis treści
  • BOOKMARKI
  • Oceniono. / 5. Na podstawie oceny klientów
Przeglądanie stron 0
Downloaded from www.vandenborre.be
Mode d'emploi et notice de montage
Plans de cuisson en vitrocéramique à
induction
KM 6322 / KM 6323
KM 6347 / KM 6348
Lisez impérativement le mode d'emploi
et la notice de montage avant d'installer et
de mettre en service cet appareil.
Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez tout dommage à l'appareil.
M.-Nr. 09 454 690
fr-BE
Przeglądanie stron 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Podsumowanie treści

Strona 1 - KM 6347 / KM 6348

Downloaded from www.vandenborre.beMode d'emploi et notice de montagePlans de cuisson en vitrocéramique àinductionKM 6322 / KM 6323KM 6347 / KM 63

Strona 2 - Table des matières

Downloaded from www.vandenborre.be~Si le plan de cuisson est encastré derrière une porte de meuble,utilisez l'appareil uniquement lorsque la port

Strona 3

Downloaded from www.vandenborre.be~Les bases rugueuses des casseroles et des poêles raient la vitro-céramique. N'utilisez que des casseroles et d

Strona 4

Downloaded from www.vandenborre.be~Le champ électromagnétique de la zone de cuisson activée peutaffecter le fonctionnement d'objets magnétisés.Le

Strona 5 - Si vous avez des enfants

Downloaded from www.vandenborre.beModèles d'appareilsKM 6322 / KM 6323ab Zones de cuisson avec Boosterc Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooste

Strona 6 - Sécurité technique

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6347 / KM 6348ab Zones de cuisson avec Boosterc Zone de cuisson PowerFlex avec TwinBooster, combinable avecd en e

Strona 7

Downloaded from www.vandenborre.bePanneau de commandeTouches sensitivesa Marche / Arrêtb Commande graduée- Réglage du niveau de puissance- Réglage de

Strona 8

Downloaded from www.vandenborre.beTémoins lumineuxi Verrouillagej BoosterChamp d'affichage d'une zone de cuissonk0 = Zone de cuisson prête à

Strona 9 - Utilisation appropriée

Downloaded from www.vandenborre.beCaractéristiques des zones de cuissonZone decuissonKM 6322 / KM 6323C minimal à maximal encm*Puissance en watts à 23

Strona 10

Downloaded from www.vandenborre.beZone decuissonKM 6347 / KM 6348C minimal à maximal encm*Puissance en watts à 230 V**y 16 - 23 normaleTwinBooster niv

Strona 11

Downloaded from www.vandenborre.beÉlimination de l'emballage detransportL'emballage protège le plan de cuissoncontre d'éventuels dégâts

Strona 12 - Nettoyage et entretien

Downloaded from www.vandenborre.beConsignes de sécurité et mises en garde ...4Description de l'appareil ...

Strona 13 - Modèles d'appareils

Downloaded from www.vandenborre.beVeuillez coller la plaque signalétique (fournie avec les docu-ments de l'appareil) dans la zone prévue à cet ef

Strona 14

Downloaded from www.vandenborre.beFonctionnementSous chaque zone de cuisson à induction se trouve une bo-bine d'induction. Lorsque la zone de cui

Strona 15 - Panneau de commande

Downloaded from www.vandenborre.beBruitsEn cours de fonctionnement, les zones de cuisson à induc-tion produisent les bruits suivants, en fonction du m

Strona 16

Downloaded from www.vandenborre.beRécipients de cuissonSont appropriés les récipients de cuisine :–en acier inoxydable avec fond métallique magnétisab

Strona 17

Downloaded from www.vandenborre.beD'usine, l'appareil est doté de 9 niveaux de puissance. Si vous souhaitez pouvoirrégler plus finement les

Strona 18

Downloaded from www.vandenborre.bePrincipe de commandeVotre plan de cuisson en vitrocéramique est équipé de tou-ches sensitives réagissant au contact

Strona 19

Downloaded from www.vandenborre.beIl y a risque d'incendie !Ne laissez pas l'appareil sans surveillance pendant sonfonctionnement !Mise en m

Strona 20 - Avant la première utilisation

Downloaded from www.vandenborre.beModification du niveau de puissance^Effleurez brièvement la touche sensitive de la zone de cuis-son de votre choix.L

Strona 21 - Induction

Downloaded from www.vandenborre.beDémarrage de cuisson automatiqueEn mode de démarrage de cuisson automatique, la zone decuisson commence à chauffer a

Strona 22

Downloaded from www.vandenborre.bePuissance de pour-suite de la cuisson*Durée du démarrage de cuissonautomatique en minutes et en se-condes (approx.)1

Strona 23

Downloaded from www.vandenborre.beDispositifs de sécurité...39Verrouillage / sécurité enfants ...

Strona 24 - Plages de réglage

Downloaded from www.vandenborre.beBoosterLes zones de cuisson sont équipées d'un Booster ou d'unTwinBooster (voir description de l'appa

Strona 25 - Commande

Downloaded from www.vandenborre.beActivation du Booster^Effleurez la touche sensitive de la zone de cuisson de votrechoix.^Le cas échéant, sélectionne

Strona 26

Downloaded from www.vandenborre.be^Effleurez la touche sensitive B I/II jusqu'à ce que le témoinlumineux du Booster s'éteigne et que le nive

Strona 27

Downloaded from www.vandenborre.beMaintien au chaudToutes les zones de cuisson sont équipées d'une fonction demaintien au chaud"h".Elle

Strona 28

Downloaded from www.vandenborre.beDésactivation et indicateur de chaleur résiduelleArrêt de la zone de cuisson^Effleurez deux fois la touche sensitive

Strona 29

Downloaded from www.vandenborre.be–Si possible, utilisez uniquement des casseroles ou despoêles couvertes. Vous éviterez ainsi des pertes de cha-leur

Strona 30

Downloaded from www.vandenborre.beLe plan de cuisson doit être sous tension si vous souhaitezutiliser le timer.Le timer a deux fonctions. Utilisez-le

Strona 31

Downloaded from www.vandenborre.beCoupure automatique d'une zone de cuissonVous pouvez définir un délai au bout duquel une zone decuisson s'

Strona 32

Downloaded from www.vandenborre.beUtilisation simultanée des deux fonctions du timerVous pouvez utiliser simultanément la fonction de minuterie etla f

Strona 33

Downloaded from www.vandenborre.beVerrouillage / sécurité enfantsVotre appareil est équipé d'une fonction de verrouillage des-tinée à empêcher la

Strona 34

Downloaded from www.vandenborre.beCe plan de cuisson répond aux prescriptions de sécurité envigueur. Une utilisation non conforme peut cependant provo

Strona 35

Downloaded from www.vandenborre.beActivationCommande par trois touches (réglage d'usine)^Effleurez simultanément la touche sensitive $ et les tou

Strona 36 - Minuterie

Downloaded from www.vandenborre.beStop&GoVotre appareil est équipé d'une fonction permettant de ré-duire le niveau de puissance de toutes les

Strona 37

Downloaded from www.vandenborre.beCoupure de sécuritéEn cas de durée de fonctionnement trop longueLorsqu'une zone de cuisson chauffe pendant une

Strona 38

Downloaded from www.vandenborre.beProtection contre la surchauffeLes bobines d'induction et les refroidisseurs du systèmeélectronique sont équipé

Strona 39 - Dispositifs de sécurité

Downloaded from www.vandenborre.beRisque de blessure !La vapeur d'un nettoyeur vapeur risque de se déposer surles pièces sous tension du plan de

Strona 40

Downloaded from www.vandenborre.beN'utilisez pas de produit vaisselle pour le nettoyage. Cetype de produit ne permet pas d'éliminer l'e

Strona 41

Downloaded from www.vandenborre.beVous pouvez modifier la programmation de votre appareil(voir tableau). Il est possible de modifier successivement pl

Strona 42

Downloaded from www.vandenborre.beEnregistrement des réglages^Effleurez la touche sensitive s jusqu'à ce que les champsd'affichage s'ét

Strona 43

Downloaded from www.vandenborre.beProgramme* État** RéglageP00Mode de démonstrationet réglage d'usineS0Mode de démonstration activé(après la mise

Strona 44

Downloaded from www.vandenborre.beProgramme* État** RéglageP06Verrouillage S 0 Verrouillage à une touche, en ap-puyant sur $S1 Verrouillage à trois to

Strona 45

Downloaded from www.vandenborre.beUtilisation conforme~Ce plan de cuisson est destiné à un usage ménager dans un en-vironnement de type domestique ou

Strona 46 - Programmation

Downloaded from www.vandenborre.beVous pouvez remédier vous-même à la plupart des problèmes qui peuvent surve-nir en utilisation quotidienne. Le table

Strona 47

Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause SolutionUne odeur désagréableou de la vapeur se dé-gage lors de la mise enservice du plan de cuis-son

Strona 48

Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause SolutionLe niveau de puissance9 est réduit automati-quement si vous sélec-tionnez aussi le niveaude p

Strona 49

Downloaded from www.vandenborre.beProblème Cause SolutionLes touches sensiti-ves sont trop ou troppeu sensibles.La sensibilité des tou-ches sensitives

Strona 50 - Que faire si ... ?

Downloaded from www.vandenborre.beMiele propose une gamme complète d'accessoires et de pro-duits d'entretien et de nettoyage adaptés à vos a

Strona 51

Downloaded from www.vandenborre.beSystème Miele|homeDans le système Miele{home, les appareils électroména-gers interactifs envoient sur un module d&ap

Strona 52

Downloaded from www.vandenborre.beXKM 2100 KMModule de communication avec accessoires de montage- pour les plans de cuisson Miele -XGW 2000Passerelle

Strona 53

Downloaded from www.vandenborre.beMiele|homea Appareils électroménagers interactifs (exemples)b Module de communicationc Appareil électroménager Super

Strona 54 - Accessoires en option

Downloaded from www.vandenborre.beCon|ctivitya Module de communication XKM 2000 DAb Module de communication XKM 2100 KMc Réseau électrique (Powerline)

Strona 55

Downloaded from www.vandenborre.beConnexion du plan de cuissonSi vous souhaitez connecter le plan de cuisson–au système Miele{home, préparez d'ab

Strona 56

Downloaded from www.vandenborre.be~Lorsqu'il fonctionne, le plan de cuisson devient brûlant et le resteencore quelque temps après qu'il a ét

Strona 57

Downloaded from www.vandenborre.beDéconnexion du plan de cuissonSi vous souhaitez déconnecter le plan de cuisson du systèmeMiele{home, préparez d&apos

Strona 58

Downloaded from www.vandenborre.beCe plan de cuisson doit uniquementêtre encastré par un technicien qua-lifié et raccordé au réseau électriquepar un é

Strona 59 - Con

Downloaded from www.vandenborre.beDistance de sécurité supérieureEn cas de montage d'une hotte au-des-sus de l'appareil, vous devez respecte

Strona 60

Downloaded from www.vandenborre.beDistance de sécurité latérale / arrièreLors de l'encastrement du plan de cuis-son, la face arrière et un côté (

Strona 61

Downloaded from www.vandenborre.beDistance minimale inférieurPour garantir l'aération de l'appareil,vous devez respecter une distance mi-nim

Strona 62 - Distances de sécurité

Downloaded from www.vandenborre.beDistance de sécurité par rapport au revêtement muralSi vous optez pour un revêtement mural, vous devez respecter une

Strona 63

Downloaded from www.vandenborre.beInstructions d'encastrementJoint entre le plan de cuisson et leplan de travailLe plan de cuisson et le plan de

Strona 64

Downloaded from www.vandenborre.beDimensions d'encastrementKM 6322a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Boîtier de

Strona 65

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6347a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Boîtier de raccordement au réseau électri

Strona 66

Downloaded from www.vandenborre.beEncastrementPréparation du plan de travail^Pratiquez la découpe du plan de tra-vail conformément à l'illustrati

Strona 67

Downloaded from www.vandenborre.be~Un plan de cuisson endommagée peut présenter un danger pourvotre sécurité. Vérifiez qu'il ne présente pas de d

Strona 68

Downloaded from www.vandenborre.beDimensions d'encastrementKM 6323a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Fraisure à

Strona 69 - Encastrement

Downloaded from www.vandenborre.beKM 6348a Face avantb Hauteur d'encastrementc Raccordement Miele|homed Fraisure à gradins pour les plans detrava

Strona 70 - Plans de cuisson affleurants

Downloaded from www.vandenborre.beEncastrementLe plan de cuisson affleurant estuniquement conçu pour être encas-tré dans un plan de travail en pierren

Strona 71

Downloaded from www.vandenborre.bePlan de travail en pierre natu-relleRéalisation de la découpe du plan detravaila Plan de travailb Plan de cuissonc J

Strona 72

Downloaded from www.vandenborre.bePlan de travail carrelé / en boismassif / en verreRéalisation de la découpe du plan detravaila Plan de travailb Plan

Strona 73

Downloaded from www.vandenborre.beLe raccordement de l'appareil au ré-seau électrique doit être effectuépar un électricien spécialisé quiconnaît

Strona 74

Downloaded from www.vandenborre.beSectionneursL'appareil doit pouvoir être déconnectédu réseau par des sectionneurs omni-polaires (distance minim

Strona 75 - Raccordement électrique

Downloaded from www.vandenborre.beSchéma électriqueRaccordement électrique77L1200-240 V~200-240 V~200-240 V~abcde-L2 L3 N-L2bL1a cdNe(L3)200-240 V~200

Strona 76

Downloaded from www.vandenborre.bePour les dysfonctionnements auxquels vous ne pouvez remédier par vous-même,faites appel :–à votre revendeur Miele ;–

Strona 77

Downloaded from www.vandenborre.be79

Strona 78

Downloaded from www.vandenborre.be~Seule l'utilisation de pièces d'origine Miele garantit la satisfactionaux exigences de sécurité. Les pièc

Strona 79

Downloaded from www.vandenborre.beSous réserve de modifications / 4812M.-Nr. 09 454 690 / 00

Strona 80 - M.-Nr. 09 454 690 / 00

Downloaded from www.vandenborre.beUtilisation appropriée~Les huiles et les graisses peuvent s'enflammer en cas de sur-chauffe. Surveillez systéma

Komentarze do niniejszej Instrukcji

Brak uwag